Translate every Webflow site, component, and CMS page in Lokalise. Keep workflows tight, reviews clear, and every launch on schedule.
Lokalise is loved by 3000+ global companies
Translate your website with just a few clicks.
Sync pages, CMS collections, and components into Lokalise. Translate, review, and push ready-to-publish content back to Webflow.
Glossaries, QA checks, and style guides keep translations sharp across markets. Track every change and stay in full control.
Designers, developers, and content managers collaborate in one place. Roles and approvals keep everyone aligned.
Map locales once, automate syncs, and keep updates flowing. Lokalise + Webflow makes localization cleaner, faster, and easier to scale.
Go to the Webflow Marketplace and install the Lokalise app
Connect your Webflow workspace and log in with your Lokalise account
Pick which CMS collections, static pages, or components to sync
Map your Webflow locales to Lokalise languages and start translating
Select the CMS items, static pages, or components you want to localize. Lokalise pulls them in automatically.
Use AI, professional linguists, or your own team. Glossaries, QA checks, and translation memory keep everything consistent.
Send approved translations back to Webflow with one click. Review by locale and publish when you’re ready.
“Because we invested heavily in process automation we’re now in a position where adding new languages is almost a one-click deploy step.”
Nate Powers
Software Engineer at Maven Clinic
Learn how to make your Webflow localization workflow simple, consistent, and built for scale.
Localization workflow for your web and mobile apps, games and digital content.
©2017-2025
All Rights Reserved.